Welcome to London มหานครศูนย์กลางแห่งการศึกษาที่มีคุณภาพระดับโลก (แนะนำโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดใน London) พร้อมกับวัฒนธรรมที่หลากหลาย แต่ยังไม่หมดเพียงเท่านี้ London ถือเป็นเมืองที่ขึ้นชื่อมากในเรื่องของสำเนียงการพูดภาษาอังกฤษที่มีเสน่ห์ไม่เหมือนใคร รวมถึงการใช้คำศัพท์ต่าง ๆ ที่แตกต่างจากประเทศอื่น ๆ (10 คำแสลงน่ารู้ที่ชาว British มักใช้กันเป็นประจำ) แต่จะมีคำศัพท์อะไรบ้างนั้น เรามาดูกันเพื่อคุณจะได้ไม่ยืนงงเป็นไก่ตาแตกว่า ชาวลอนดอนเขาพูดอะไรกันนะ
Chips
Chips (ฉิปสฺ) คำนี้จะไม่ใช้เรียกมันฝรั่งทอดหรือ potato chips นะคะ แต่ชาวลอนดอนเขาจะเอาไว้ใช้เรียก “ของทอดทั้งหลาย” นั่นเอง
Crisps
Crisps (คริสปฺสฺ) คำนี้ต้องระวังการออกเสียงอย่าให้ซ้ำกับ chips เด็ดขาด เพราะ crisps ที่ลอนดอนเขาใช้เรียก “มันฝรั่งทอด” เท่านั้นนะจ๊ะ
Jacket Potato
Jacket potato (แจ็ก-กิต โผะ-เทะ-โถะวฺ) สงสัยใช่ไหมว่ามันฝรั่งใส่แจ็คเก็ตมันคืออะไร เอ้า! อย่าเพิ่งสงสัยกันไปไกล เพราะคำนี้เขาใช้เรียก “มันฝรั่งอบ” กันนั่นเอง
Pudding
Pudding (พุด-ดิง) สำหรับคนไทยเราก็จะรู้จักคำศัพท์คำนี้เป็นอย่างดีที่มีความหมายว่าขนมพุดดิ้ง แต่! เมื่อคุณมาถึงลอนดอน คุณอาจจะได้ยินประโยค “I want to eat a pudding” จากชาวบริติชหลาย ๆ คน ซึ่งไม่ได้แปลว่าพวกเขาอยากกินพุดดิ้งกันหมดทุกคนนะคะ แต่คำว่า pudding ของชาวลอนดอนจะหมายถึง “ของหวานทั้งหลาย” ต่างหากค่ะ
Fairy Cake
Fairy cake (แฟ-หริ-เขก) เป็นศัพท์ภาษาอังกฤษที่ชาวอังกฤษใช้เรียกขนมเค้กชนิด “คัพเค้ก” ทั้งหลาย ดังนั้นนอกจากคำว่า cup cake แล้ว fairy cake ก็มีความหมายเหมือนกันอีกด้วย
Peckish
Peckish (เพ็ค-ขิช) คำศัพท์คำนี้หลายคนคงไม่เคยได้ยินมาก่อนว่า มันมีคำศัพท์นี้อยู่ในโลกนี้ด้วยหรอ แน่นอนว่ามีในลอนดอนค่ะ! ซึ่งคำนี้ชาวบริติชจะใช้แทนคำว่า hungry หรือ “หิว” นั่นเอง
Cozzy
Cozzy (คอส-สิ) คำนี้ถือเป็นคำที่ชาวลอนดอน ใช้กันอย่างมากไม่แพ้กับคำอื่น ๆ ซึ่งพวกเขาจะใช้เรียนแทนคำว่า swimming suite หรือ “ชุดว่ายน้ำ”
Muffle
Muffle (มัฟ-เฝวอะ) ถ้าแปลตรงตัวก็คือ สิ่งห่อหุ้ม แต่คนที่นี่เขาจะใช้เรียก “ผ้าพันคอ” หรือจะพูดว่า scarfs ก็ได้เช่นกันนะคะ
Jumper
Jumper (จัมพ์-เพอะ) คำนี้หลายคนคงเคยได้ยินบ่อย ๆ เพราะความหมายของมันก็คือ “เสื้อสเว็ตเตอร์” นั่นเอง ดังนั้นหากใครจะเรียกว่า sweater ก็ได้ปกติเพราะชาวบริติชเขาก็ยังเข้าใจอยู่ค่ะ
Pants
Pants (แพ็นทฺส) คำนี้เชื่อว่าหลายคนคงเคยชินกับความหมายที่แปลว่ากางเกงปกติที่สวมใส่ แต่เมื่อคุณไปใช้ชีวิตอยู่ในอังกฤษ จงจำไว้เลยว่า Pants จะแปลว่า “กางเกงชั้นใน” หรือ underwear ทันทีค่ะ
Trainers
Trainers (เทรน-เหนอะส) หากเป็นเมืองไทยบ้านเราก็คงใช้เรียกทับศัพท์ trainer ที่แปลว่าครูฝึกต่างๆ แต่ที่ลอนดอนจะใช้เรียก “รองเท้าผ้าใบ” ทั้งหลาย รวมถึงรองเท้าผ้าใบที่ไม่จำเป็นต้องใส่เพื่อออกกำลังกายก็ได้
Beep
Beep (บีบ) คำศัพท์คำนี้หากจะเรียกว่าเป็นคำสแลงเฉพาะก็ไม่ผิด เพราะชาวบริติชเขาจะเอาไว้เรียกสถานีโทรทัศน์อย่าง “BBC” เรียกว่าเป็นชื่อเล่นของ BBC นั่นเอง
Loo
Loo (ลู) พนันได้เลยว่าใครที่ได้ยินคำนี้ไปต้องเกิดอาการ งง! กันอย่างแน่นอน เพราะคำศัพท์คำนี้ในประเทศอังกฤษนั้นมีความหมายว่า “ห้องน้ำ”
Underground / Tube
Underground หรือ Tube (อันเดอะกราวนฺ / ทิวบฺ) คนอังกฤษจะใช้เรียก “รถไฟใต้ดิน” ในขณะที่ประเทศไทยและอีกหลายประเทศจะเรียกว่า Subway
Film
Film เฟียม (ไม่ออกเสียงตัวแอล) ซึ่งมีความหมายว่า “ภาพยนตร์” โดยคนที่นี่จะไม่ใช้คำว่า Movie ดังนั้นหากอยากจะบอกว่า “หนังเรื่องนี้เป็นหนังที่ดีมากจริงๆ” ก็ให้พูดแบบบริติชสไตล์ว่า “This film such a really good one” นั่นเองค่ะ
สนใจเรียนภาษาที่ London
หากคุณสนใจหรือต้องการเรียนภาษาในกรุงลอนดอน หรือเมืองอื่น ๆ ในอังกฤษหรือ UK สามารถดูบริการของเราได้ที่นี่ หรือลงทะเบียนกับ SI-English เพื่อขอรับข้อมูลต่าง ๆ และคำแนะนำเพิ่มเติมได้ฟรี! ตั้งแต่วันนี้
บทความอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องน่าสนใจ
เรียนภาษาที่ “อังกฤษ” ใน 5 เมืองสุดคูลที่ใครๆก็อยากไป
5 สถานที่ในลอนดอนที่คุณต้องปักหมุดไว้
10 คำศัพท์ภาษาอังกฤษแบบ British English ที่ต้องรู้ ถ้าอยากใช้ชีวิตชิคๆ คูลๆ ใน UK